استقبل المركز القومي للترجمة، مساء أمس الأحد، برئاسة د. كارما سامي، احتفالية أقيمت لتكريم الفائزين في النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي، والتي ينظمها المركز بالتعاون مع سفارة المكسيك بالقاهرة.
وخلال الكلمة التي ألقاها د. وأوضحت كارما سامي: “اجتمعنا في فبراير الماضي في معرض القاهرة الدولي للكتاب للاحتفال بنشر ثمرة الدورة الأولى لمسابقة ترجمة الرواية المكسيكية “الكتاب البري” للمؤلف خوان بيورو، وللإعلان عن تفاصيل النسخة الثانية من مسابقة ترجمة كتاب “التنين الأبيض وشخصيات أخرى” للكاتب أدولفو كوردوبا.
نعلن اليوم عن الفائز والفائزين في الطبعة الثانية، ويتشرف المركز الوطني للترجمة بنشر ترجمة أحمد عويضة لكتاب قرطبة الرائع. نحن فخورون بأحمد لأنه كان من بين المشاركين في الطبعة الأولى وأنه حاول مرة أخرى، وستصدر ترجمته للكتاب عن المركز الوطني للترجمة بعد فوزه في الطبعة الثانية.”
- الصناعات الفنية قدمت 1.1 تريليون دولار فى الاقتصاد الأمريكى فى 2022
- تاريخ العنف.. ما جرى لـ الإمام الحسن بن على.. هل مات مسمومًا؟
وأكدت في كلمة ألقتها سفيرة المكسيك بالقاهرة ليونورا رويدا، أنه على الرغم من المسافة الجغرافية بين مصر والمكسيك إلا أنهما تشتركان في العديد من أوجه التشابه مما يضيف بصمة لا تمحى على تاريخ العالم، حيث أن الإنتاج الأدبي للمكسيك ومصر له بصمة كبيرة. وتأثيرها على المشهد الثقافي والفكري ليس فقط في نطاق البلدين، بل على المستوى الدولي أيضًا، وأضافت: “تعتبر الجائزة اليوم بمثابة تكريم هذه المهنة النبيلة التي تثري المعرفة المتبادلة بين مجتمعاتنا وتشكل الأساس لعلاقات الصداقة والتعاون الوثيقة. بينهما.
- خالد أبو الليل: مسلسل رسالة الإمام يؤكد قبول العامية في المسلسلات التاريخية
- الصناعات الفنية قدمت 1.1 تريليون دولار فى الاقتصاد الأمريكى فى 2022
- أحمد عدوية.. أحبه أنيس منصور وكتب له جاهين وكان المفضل لـ ليلى مراد
وتم خلال الاحتفال تكريم الفائز بالمركز الأول أحمد محمد أحمد إبراهيم عويضة، كما تم تكريم الفائزين بمناصب التكريم الثلاثة وهم: محمد أمجد لبيب الرشيدي، ومصطفى محمد رشيدي أحمد، ومنة الله محمد إبراهيم. رسلان.