المركز الوطني للترجمة بقيادة د. تواصل كارما سامي فتح باب التقديم للدورة الثالثة لجوائزها السنوية، حتى 15 أغسطس المقبل.
- أول معركة منذ الحملة الصليبية.. موقعة أبو قير هل أجلت حلم نابليون فى الشرق؟
- زيارة لمعبد الأقصر ضمن أسبوع "أهل مصر" لأطفال المحافظات الحدودية
- أمسية شعرية للشاعر زين العابدين فؤاد فى مكتبة مصر الجديدة
وفيما يلي تفاصيل الأسعار:
- الثقافة تصدر "قضايا الوجود والمعرفة والأخلاق" بهيئة الكتاب
- أمسية شعرية للشاعر زين العابدين فؤاد فى مكتبة مصر الجديدة
أولاً: جائزة جابر عصفور للترجمة في مجال الأدب والدراسات النقدية (الدورة الثالثة – 2024/2025) وهي جائزة تمنح للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية: (الرواية، الشعر، القصة القصيرة، النصوص المسرحية، السيرة الذاتية، أدب الرحلات، دراسات الترجمة، الدراسات النقدية،…).
- كتاب جديد يكشف طريقًا آخر غير متوقع لزيادة الإنتاجية تحت شعار الرضا
- صورة وحكاية.. قصر عابدين جوهرة القرن التاسع عشر
ثانياً: جائزة جمال حمدان للترجمة في مجال العلوم الإنسانية والاجتماعية (الدورة الثالثة – 2024/2025) وهي جائزة تمنح للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية: (الفلسفة، علم النفس، علم الاجتماع، الاقتصاد، العلوم السياسية). ) ، التاريخ، الجغرافيا، الآثار، إدارة الأعمال…) سيحصل الفائز على مكافأة مالية قدرها خمسون ألف جنيه ودرع تذكاري و حصل على شهادة تقدير .
- سارة درويش تناقش رواية "باب أخضر للهاوية" فى المحلة الجمعة
- زيارة لمعبد الأقصر ضمن أسبوع "أهل مصر" لأطفال المحافظات الحدودية
ثالثاً: جائزة سميرة موسى للترجمة في مجال الثقافة العلمية وتبسيط العلوم (الدورة الثالثة – 2024/2025) وهي جائزة تمنح للأعمال المترجمة المتميزة في المجالات التالية: (الثقافة العلمية وتبسيط العلوم، فلسفة العلوم). العلوم، تاريخ العلوم، التكنولوجيا،..) والفائز يحصل على مكافأة مالية قدرها خمسون ألف جنيه ودرع تذكاري ودرع شهادة تقدير.
- كتاب جديد يكشف طريقًا آخر غير متوقع لزيادة الإنتاجية تحت شعار الرضا
- أمسية شعرية للشاعر زين العابدين فؤاد فى مكتبة مصر الجديدة
- أول معركة منذ الحملة الصليبية.. موقعة أبو قير هل أجلت حلم نابليون فى الشرق؟
رابعاً: جائزة الترجمة للشباب (الدورة الثالثة – 2024/2025) وهي جائزة تمنح للأعمال المترجمة المتميزة التي أنجزها المترجمون الشباب تحت سن الأربعين في مختلف المجالات.
- حكاية مشروع ترميم جدران مقبرة نفرمات وزوجته إيتت بالمتحف المصرى
- سارة درويش تناقش رواية "باب أخضر للهاوية" فى المحلة الجمعة
سيحصل الفائز بالمركز الأول على مكافأة مالية قدرها خمسة وعشرون ألف جنيه ودرع تذكاري وشهادة تقدير. التقدير سيحصل الفائز بالمركز الثالث على مكافأة مالية قدرها عشرة آلاف جنيه ودرع تذكاري وشهادة.
شروط منح الجوائز
تُمنح الجوائز للأعمال التي تستوفي متطلبات التقديم وتلبي المعايير التالية:
1. أهمية العمل المترجم.
2. دقة نقل النص الأجنبي وصحة الترجمة (دقة الترجمة والحفاظ على محتوى وروح العمل الأصلي).
3. جودة الصياغة العربية ووضوح الأسلوب (الإملائي والسلامة النحوية والتعبيرية للغة وسهولة القراءة وسلاسة وجماليات الترجمة).
4. الجهد المعرفي للمترجم (مقدمة في الترجمة، التعليق، الحواشي، الفهارس الفنية، الببليوغرافيا).
خامساً: جائزة رفاعة الطهطاوي لترجمة الأعمال الكاملة (الدورة الثانية – 2024/2025) وهي
جائزة تُمنح لأحد كبار المترجمين عن مجمل أعماله تقديراً لمساهمته في نقل وترجمة الأعمال التي شكلت نقلة معرفية وثقافية في المكتبة العربية، وجهوده في مجال الترجمة، ومشاركته في إقامة المشاريع الثقافية الكبرى.
وسيحصل الفائز على مكافأة مالية قدرها مائة ألف جنيه ودرع تذكاري وشهادة تقدير. بخصوص شروط التقديم على منحة الرفاعة:
1. أن تكون الأعمال مترجمة ومنشورة في إحدى دور النشر المصرية أو العربية.
2. أن تكون الأعمال المترجمة محمية بحقوق الملكية الفكرية.
3. يجب أن تكون جميع الترجمات من اللغة الأصلية. سيتم منح الجائزة للأعمال التي تستوفي متطلبات التقديم وتلبي المعيارين التاليين:
1. أهمية الأعمال المترجمة.
2. الجودة والإتقان في الأعمال المترجمة.
- صورة وحكاية.. قصر عابدين جوهرة القرن التاسع عشر
- زيارة لمعبد الأقصر ضمن أسبوع "أهل مصر" لأطفال المحافظات الحدودية
- أول معركة منذ الحملة الصليبية.. موقعة أبو قير هل أجلت حلم نابليون فى الشرق؟
● الأوراق والمستندات المطلوبة:
1. استمارة المشاركة في المنحة (يمكن الحصول عليها من مقر المركز أو طلبها عبر البريد الإلكتروني).
2. مقدمة عن العمل المترجم في أقل من ألف كلمة.
3. سيرة ذاتية قصيرة وحديثة ونسخة من الرقم الوطني.
4. نسخة من موافقة الجهة المالكة لحقوق الترجمة.
5. خمس نسخ أصلية للعمل المترجم، وثلاث صور فوتوغرافية للعمل الأجنبي. (المركز غير ملزم بإعادة الأعمال المقدمة سواء فاز العمل بالجائزة أم لا).
- زيارة لمعبد الأقصر ضمن أسبوع "أهل مصر" لأطفال المحافظات الحدودية
- أول معركة منذ الحملة الصليبية.. موقعة أبو قير هل أجلت حلم نابليون فى الشرق؟
- كتاب جديد يكشف طريقًا آخر غير متوقع لزيادة الإنتاجية تحت شعار الرضا
(تُقبل الأعمال المقدمة من الأفراد وكذلك الهيئات العلمية والثقافية والمترجمين والناشرين، مع مراعاة أن تكون قيمة الجائزة كاملة للمترجم).
- سارة درويش تناقش رواية "باب أخضر للهاوية" فى المحلة الجمعة
- كتاب جديد يكشف طريقًا آخر غير متوقع لزيادة الإنتاجية تحت شعار الرضا
● كيفية التقديم للجوائز:
يتم تسليم الترجمات مرفقة بالأوراق والمستندات المطلوبة يدوياً إلى قسم التدريب والجوائز
او عن طريق البريد المصري .
– التقديم مفتوح حتى 15/8/2024 (عدا الجمعة والسبت) من الساعة 11:00 إلى الساعة 14:00.
عنوان المركز القومي للترجمة: 1 شارع الجبلاية، الجزيرة، ميدان دار الأوبرا، القاهرة.
أو الدور الأول، مبنى وزارة الثقافة، الحي الحكومي، العاصمة الإدارية.
- كتاب جديد يكشف طريقًا آخر غير متوقع لزيادة الإنتاجية تحت شعار الرضا
- ندوة عن "الدراما الرمضانية" بالمجلس الأعلى للثقافة.. اعرف موعدها
جائزة الترجمة للشباب
- ندوة عن "الدراما الرمضانية" بالمجلس الأعلى للثقافة.. اعرف موعدها
- زيارة لمعبد الأقصر ضمن أسبوع "أهل مصر" لأطفال المحافظات الحدودية
- تعرف على أشهر متنبئ فى التاريخ بعد تحقق تنبؤات ليلى عبد اللطيف
جائزة رفاعة الطهطاوي
- أول معركة منذ الحملة الصليبية.. موقعة أبو قير هل أجلت حلم نابليون فى الشرق؟
- سارة درويش تناقش رواية "باب أخضر للهاوية" فى المحلة الجمعة
- حكاية مشروع ترميم جدران مقبرة نفرمات وزوجته إيتت بالمتحف المصرى
- كتاب جديد يكشف طريقًا آخر غير متوقع لزيادة الإنتاجية تحت شعار الرضا
- حكاية مشروع ترميم جدران مقبرة نفرمات وزوجته إيتت بالمتحف المصرى
جائزة جمال حمدان
- كتاب جديد يكشف طريقًا آخر غير متوقع لزيادة الإنتاجية تحت شعار الرضا
- أمسية شعرية للشاعر زين العابدين فؤاد فى مكتبة مصر الجديدة
- الثقافة تصدر "قضايا الوجود والمعرفة والأخلاق" بهيئة الكتاب
جائزة جابر عصفور
- سارة درويش تناقش رواية "باب أخضر للهاوية" فى المحلة الجمعة
- أول معركة منذ الحملة الصليبية.. موقعة أبو قير هل أجلت حلم نابليون فى الشرق؟
جائزة سميرة موسى