قالت الروائية مروة علي الدين إن وصول روايتها “أسماك الزينة” إلى القائمة القصيرة لجائزة خيري شلبي للرواية العربية لم يكن صدفة أو نتيجة للمشاركة في ماراثون الجوائز، بل جاءت تلك المشاركة بالتكريم . ليتنافس في جائزة تحمل اسم رجل عريق في عالم الروايات، قاص ماهر “ملك المهمشين”، كما يلقبه الروائيون، خيري شلبي، سيد التفاصيل وغواص النفس البشرية. الرسام هموم الفلاح المصري، مشيراً إلى أن هذه الجائزة تمثل تقديراً للمؤلف ومسؤولية في ذهنه تجاه أعماله المستقبلية، لأن الجائزة تحمل الشفافية التي شهدها في دوراته السابقة.
- النساء المكروهات.. لماذا تحمل الأعاصير المدمرة أسماء نسائية؟
- بيع لوحة غير موقعة مرسومة على طراز رامبرانت مقابل 1.5 مليون دولار
- "التعليم الفني والتكنولوجي وتطور سوق العمل" ندوة بالأعلى للثقافة
وأضافت مروة علي الدين في تصريحات خاصة لليوم السابع أن الرواية بدأت الكتابة عام 2013 وتبلورت على الورق وظهرت ملامح شخصياتها، حتى فقدت مدونة الجريدة وبدأت الكتابة من جديد بعد أن كانت الخسارة بمثابة العمل الفكري لـ الأحداث والشخصيات تولد من جديد. بالنسبة لي، «الزينة» رواية ولدت مرتين.
- لوحات عالمية.. إصلاح الشراع لـ خواكين سورولا - اليوم السابع
- النساء المكروهات.. لماذا تحمل الأعاصير المدمرة أسماء نسائية؟
- متحف أمريكى يعيد 20 قطعة أثرية إلى شعب وارومونجو الأسترالي
أكدت مروة علي الدين، أنها سعيدة بوصول أسماك الزينة إلى القائمة القصيرة لجائزة خيري شلبي للرواية الأولى في دورتها الخامسة عام 2024، مؤكدة أن روايتها حصان أسود تراهن بقلمها على خوض السباق. تتبع النصر وحققه، ولاحظ أن جميع الوظائف المدرجة في القائمة المختصرة ذات قيمة. ويكفيها أن تحظى بشرف خوض السباق إلى المحطة قبل الأخيرة، مؤكدة أن روايتها ليست الأفضل، لكنها تراهن على حجم تأثيرها على المجتمع.
- بيع لوحة غير موقعة مرسومة على طراز رامبرانت مقابل 1.5 مليون دولار
- نبوءة هان كانج صاحبة نوبل تتحقق: الأدب الكورى أصبح عالمياً
- النساء المكروهات.. لماذا تحمل الأعاصير المدمرة أسماء نسائية؟
تقول مروة علي الدين: «علاقتي بالكتابة ليست جديدة، بل هي شاهدة على العصر الحديث، إذ درست الأدب الإنجليزي في كلية الآداب، حيث لم يتشكل ذوقي لعالم السرد ولا أنكر أنها تأثرت بعدد من الكتاب والمفكرين مثل نجيب محفوظ وأمل دنقل، فكان هذا أول إصداراتها ضمن سلسلة قصص قصيرة بعنوان “نصف تفاحة ثم حذاء يدوي” وقصص قصيرة وقصص قصيرة وقصص قصيرة. النصوص، ثم تسلسل اللون والظل “جاليريا”. وفي مجال الروايات كتبت رواية “تيكيندرز”. يتضمن الإصدار، من بين أعمال مترجمة أخرى، “رسالة إلى ابنتي” للكاتبة الأمريكية الأفريقية مايا أنجيلو، و”قلب امرأة” لمايا أنجيلو، بالإضافة إلى عدد من الترجمات المسرحية، وعنوانه “المتاهة”. “