صدرت مؤخراً الثلاثية المسرحية “بير مسعود” للشاعر والكاتب المسرحي ميسرة صلاح الدين عن دار المحرر للنشر والتوزيع.
يقدم ميسرة صلاح الدين في ثلاثيته المسرحية ثلاث مسرحيات موسيقية في إطار منفصل ومترابط. تدور أحداث ثلاثية “رمل ترام”، و”الشيخ علي بار”، و”بئر مسعود” في مدينة. الإسكندرية عبر المكان والزمان.
من خلال شخصيات حقيقية ومتخيلة، وأحداث واقعية ومصطنعة، يعرض المؤلف قصة المدينة وأهلها، الذين يتقاطع في يومهم الخيال والحقيقة والواقع مع الدراما، والحنين مع الأمل، ومستقبل يتسم بالتغيرات السريعة والكثير من التنبؤات. .
- أوبرا وفلكور نوبي وزفة إسكندراني.. أبرز عروض قصور الثقافة بمهرجان العلمين
- احتفالية بجامعة المنصورة لمرور 125 عامًا على ميلاد رسام الكاريكاتير صاروخان
- مجلة الثقافة الجديدة تناقش حكمة الرومى والألغاز الشعبية فى صعيد مصر
بير مسعود
وترتبط المسرحيات الثلاث بمجموعة من الخطوط الدرامية التي تتكون بشكل أساسي من قصص حقيقية لأشخاص وأماكن تعبر عن وجوه مختلفة لمدينة الإسكندرية استخدمت فيها التراث الشعبي والشفهي والفولكلور الخاص بالمدينة، بالإضافة إلى شخصيات وأبطال المدينة. شخصان عاشا في المدينة حاولت أيضًا رصد موسيقى المدينة التقليدية وأبرز الأغاني والأصوات في تاريخ المدينة، حوار مليء بالفن والموسيقى والثروة الإنسانية والمعرفية.
- توزيع جوائز آدم حنين لمراحل التعليم قبل الجامعي بقصر الأمير طاز (صور) - اليوم السابع
- هاى أون واى.. حكاية بلدة صغيرة فى ويلز مخصصة لمحبى الكتب
جدير بالذكر أن ميسرة صلاح الدين شاعر وكاتب مسرحي ومترجم. أصدر العديد من الدواوين الشعرية والمسرحية، مثل «جراح الأوبرا»، و«وردة البلدية». حصل على جوائز وتكريمات عربية، وشارك في العديد من المهرجانات والفعاليات الثقافية والفنية، مثل المؤتمر الذي نظمته جامعة كليفلاند الأمريكية، مهرجان دبا الحصن المسرحي الثنائي في الشارقة، معرض أبوظبي الدولي للكتاب. معرض القاهرة الدولي للكتاب، وغيرها. تُرجمت بعض قصائده إلى الإنجليزية والإيطالية، كما نُشرت ديوانه “الأرقام السرية” باللغة الإسبانية ضمن سلسلة مخصصة للشعر العالمي. كما قدمت على المسرح العديد من نصوصه مثل الأحوال الشخصية قليل البخت. وكفر أبو سالم.
- مجلة الثقافة الجديدة تناقش حكمة الرومى والألغاز الشعبية فى صعيد مصر
- هاى أون واى.. حكاية بلدة صغيرة فى ويلز مخصصة لمحبى الكتب
- مركز ثقافة الطفل يمنح تخفيضات 50 % على إصداراته بمناسبة يوم الكتاب العالمى
كما كانت له العديد من المساهمات في مجال الترجمة، حيث قام بترجمة عدد من الأعمال الأدبية المهمة، منها رواية “شوجي بين” الحائزة على جائزة البوكر العالمية للكاتب الاسكتلندي دوجلاس ستيوارت، و”رسائل ستيفان زفايج”، و”رسائل ستيفان زفايج” ورواية «الجرة الجرسية» للشاعرة الأميركية سيلفيا بلاث، ومسرحية «رجل الزبدة والبيضة» للكاتب والمخرج الأميركي جي إس كوفمان.