أشهر كتب الحب.. رحلة مخطوط طوق الحمامة لابن حزم من العثمانيين إلى هولندا

في منتصف القرن السابع عشر، وسط تعقيدات في العلاقات العثمانية الأوروبية، عينت الجمهورية الهولندية سفيرًا جديدًا في إسطنبول يدعى ليفينوس وارنر ليمثل بلاده لدى البلاط العثماني وحروب الأغنياء العثمانيين وتطوراتها، وأصبح جامعًا متحمسًا للآثار. المخطوطات.

عندما توفي العالم العثماني الكبير والموسوعي حاج خليفة (المعروف أيضًا باسم كاتب جلبي) عام 1658، وقع كنز نادر في أيدي وارنر، وكان الحاج خليفة يمتلك واحدة من أكبر المكتبات الخاصة في إسطنبول، والتي جمع منها وارنر حوالي 1000 كتاب تم شراؤه، وفقًا لما ذكره موقع وارنر. مجلة نيو لاين.

ولحسن حظ القراء والعلماء، فإن أحد الكتب النادرة التي تم الحصول عليها في هذا الشراء الكبير هو كتاب “طوق اليمامة”، وهو كتاب للعالم والفقيه الأندلسي ابن حزم (994-1064)، والذي يعتبر من أصيل الأعمال في الحب والمودة باللغة العربية، وبقيت جوهرة مخفية في مكتبة جامعة لايدن الهولندية حتى أوائل القرن التاسع عشر، عندما قام الهولنديون المستشرق راينهارت دوسي المتخصص في التاريخ والحضارة الأندلسية، بترجمته.

أخذ دوزي قصة الحب الأولى لابن حزم من “طوق الحمامة” وترجمها بشكل أنيق إلى الفرنسية. ثم انتشرت القصة في جميع أنحاء أوروبا، وتُرجمت إلى الألمانية والإسبانية والروسية، مما أدى إلى حصول كتاب ابن حزم على شهرة عالمية.

وعلى النقيض من أعماله الفقهية، يقف «خاتم الحمامة» كعمل يتناول الحب والرحمة بطرق واضحة لا تخجل، ويؤرخ الحالة الروحية للعشاق والسيرة الرومانسية للمؤلف.

وجاء الدافع لتأليف هذا الكتاب من أحد الأصدقاء المقربين، الذي طلب من ابن حزم أن “يكتب بواقعية عن وصف الحب ومعانيه وأسبابه ومقدماته، وما يحدث له ونتيجة له”، كما يقول ابن حزم. رواه الحزم في “المقدمة”.

ولا يقتصر الكتاب على الحب فقط: فهو يحتوي على مراجع واسعة، منها مراجع للمشايخ الذين علموا ابن حزم، والشخصيات العامة في قرطبة عاصمة الأندلس الإسلامية، ومراجع تاريخية، وأحداث مهمة، وحفلات خاصة، والتخطيط الحضري للمدينة. قرطبة والتاريخ وبيوت آل ابن حزم وأسلوب حياتهم ولم تكن مثل هذه الكتابة شائعة في الأدب.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to Top