هيئة الكتاب تطرح النسخة المصرية من "شمشمون وتفاحة" لـ أمير تاج السر

صدر مؤخراً عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، تحت إشراف د. أحمد بهي الدين العساسي، ضمن سلسلة الإبداع العربي، النسخة المصرية من رواية الروائي السوداني أمير تاج السر، تحت عنوان “شمشون وتفاحة”. صدرت الرواية في طبعتها الأولى عن دار ذات السلاسل، ومن المقرر أن تصدر عام 2019، وتعكس الرواية معاناة المرأة العربية.

ومما جاء في رواية أمير تاج السر الصادرة في نسختها المصرية عن هيئة الكتاب، نقرأ: “لقد استعادت كل تفاصيل الغريب: عينيه الصغيرتين المرتعشتين، وجهه الناعم، شفته السفلية المتشققة”. بسبب الجفاف، وقد يكون نقص فيتامينات، كما أنها حصلت على تفاصيل أخرى أضافتها بنفسها”. بحجة أنها حتما ستضاف إلى تفاصيله كلما كبر، مثل تزايد النمش. وواضح تحت شاربه، وتجعد مقدمة رأسه، وتحول الجلد إلى أنفه، وأصبح كومة من البؤس من حكته المزمنة، وشعرت بالأسف الشديد على حالته عندما تخيلت مشيته في الشيخوخة، بلادة أعوجه الظهر والغازات التي تخرج من حلقه أحيانًا والخرف. الأمر الذي قد يمسك بلسانه ويحوله إلى أحمق عجوز. لقد بنت افتراضها النهائي على العديد من الملاحظات. يوجد في الحي كبار السن الذين تحولوا إلى أعضاء خاصة بسبب الخرف.

يعمل الكاتب السوداني أمير تاج السر بالدرجة الأولى كطبيب بشري. صدر له 25 عملاً روائيًا، نذكر منها: صائد اليرقة، العطر الفرنسي، زهور أكلتها النار والتي وصلت إلى القائمة القصيرة للجائزة العالمية. للرواية العربية 2018، التوتر القبطي، مهر الصياح والإيبولا 76، ملجأ الساحرات، قلم زينب، هزات الجنوب، جزء مؤلم من القصة، الرغبة، سيرة الألم، وغيرها.

كما أصدر أمير تاج السر العديد من كتب السيرة والثقافة ومقالات عن فن الرواية وديوان شعر. كما حصل على العديد من الجوائز المحلية، وأدرجت أعماله في قوائم الجوائز العالمية. كما يتم عرض كتبه في المناهج الثانوية والجامعية في العديد من البلدان. كتبت عن أعمال أمير تاج السر الإبداعية والأطروحات الجامعية. تُرجمت أعماله إلى إحدى عشرة لغة، من بينها الإنجليزية والإيطالية والإسبانية والبولندية والفارسية.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to Top