المركز الوطني للترجمة تحت إدارة د. كارما سامي تحتفل بيوم أفريقيا العالمي يوم الأحد 26 مايو 2024 ظهرا بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة.
خلال فعاليات يوم أفريقيا العالمي، يكرم المركز الوطني للترجمة المترجم الكبير علي الغفاري، الذي أصدر له المركز الوطني للترجمة مؤخرا النسخة العربية من كتاب “الاستعمار الجديد وتنمية الفقر في أفريقيا”.
- مقتنيات المتحف المصري.. نموذج الصقر الخشبى الملون
- "أكتوبر فى الاستراتيجيات العالمية" فى العدد الجديد لمجلة مصر المحروسة
المترجم الكبير علي عبد العزيز إسماعيل الغفاري خريج قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة القاهرة. حصل على دورات في اللغويات وتدريس اللغات من جامعة ريدينغ في المملكة المتحدة.
عمل مدرساً للغة الإنجليزية بقسم اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة منذ سبتمبر 1977. كما عمل مترجماً ومحرراً في مكتب رويترز بالقاهرة، كما قام بالتدريس في جامعة الملك سعود بالمملكة العربية السعودية، حيث عمل في التدريس بقسم اللغة الإنجليزية والجامعة المفتوحة في برامج الترجمة المتخصصة بالكلية. ليسانس الآداب – جامعة القاهرة .
- بمناسبة 6 أكتوبر.. أمسية عن شعراء ما بعد المقاومة بقصر ثقافة الإسماعيلية
- الإعلان عن القائمة الطويلة لجائزة البوكر العربية.. اعرف الموعد
قام بترجمة عدد كبير من المؤلفات إلى اللغة العربية، منها: “طائر الروح” و”حديقة الياسمين” لثريا عريان، ومن المركز الوطني للترجمة “الجزء الأول من دليل مسرح كامبريدج”، و”ميشيل فوكو” و”حنة أرندت”، و”بول ريكور”، و”المشاعر السياسية” لمارثا نوسباوم، و”تاريخ عالمي للفكر”، و”الاستشراق الطليعي” لديفيد ليهاري سويت، و”الاستعمار الجديد وتنمية الفقر في أفريقيا”. بقلم مارك لانجان.
كما قام تحت إشراف الدكتور محمد العناني بترجمة القصص القصيرة والأشعار من العربية إلى الإنجليزية. كما ألف كتاب “محمد: الرسول والرسالة” تأليف د. جامعة القاهرة.
- صبى يحطم جرة عمرها 3500 عام أثناء زيارته لمتحف هيشت فى الأراضى المحتلة
- دور المزادات العالمية تعيش أزمات بسبب ضعف المبيعات
كما قام بترجمة العديد من الدراسات الاجتماعية وأعمال أخرى لمركز البحوث الاجتماعية بكلية الآداب ومركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار بمجلس الوزراء.