عقب فوزها بنوبل للأدب.. كيف احتفلت كوريا بـ هان كانج؟

وبعد إعلان هان كانج، الكاتبة الكورية الجنوبية، فوزها أمس بجائزة نوبل للآداب 2024، قالت لها في اتصال هاتفي من الأكاديمية السويدية: “أنا مندهشة للغاية وأشعر بفخر شديد.. لقد نشأت على الأدب الكوري الذي أشعر أنني قريب جدًا منه.. لذا أتمنى أن تفعلوا ذلك.. هذه أخبار جيدة لقراء الأدب الكوري وأصدقائي وكتابي”.

واستقبل الكوريون الخبر بفرحة كبيرة في الشوارع، وبحسب تقارير إخبارية كورية، فقد أغلقت بعض المكتبات الإلكترونية أبوابها بسبب تدفق حركة المرور بعد الإعلان، كما توقفت العديد من جلسات الاستماع الحكومية مع ترحيب المسؤولين بالأخبار.

وهنأ الرئيس الكوري يون سوك يول في بيان له، الكاتب الكوري قائلا: “لقد حولت الجروح المؤلمة في تاريخنا الحديث إلى أدب عظيم.. أرسل لك احترامي لرفع قيمة الأدب الكوري”.

كما علق عدد كبير من الكتاب على المؤلف الكوري الفائز بالجائزة، إذ قالت ديبورا ليفي: «لقد عرفت منذ زمن طويل أن هان كانغ هو أحد أعمق وأروع الكتاب العاملين على المسرح العالمي المعاصر.. أحسنت، عزيزتي هان كانغ، أنا سعيدة للغاية لأنك ستكونين الفائزة بجائزة نوبل لعام 2024”.

قال الروائي ماكس بورتر، الذي حرر ترجمة “النباتي”، إن هان “صوت حيوي وكاتبة ذات إنسانية غير عادية. عملها هدية لنا جميعًا. أنا سعيد جدًا لأنه تم الاعتراف بها من خلال جائزة نوبل”. سوف يكتشف القراء الجدد عملها المعجزة ويتغيرون به.”

كما قال المؤلف والمترجم بورا تشونغ، الذي وصلت مجموعته القصصية Cursed Bunny وترجمتها الكورية أنطون هور، إلى القائمة المختصرة لجائزة بوكر الدولية لعام 2022: “هذا إنجاز مستحق جدًا لهان… نحن فخورون للغاية”. منها!

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to Top