نشرت سارة درويش، رئيسة قسم المرأة والتنوع باليوم السابع، كتابها الأول باللغة الإنجليزية بعنوان “Rescue Cat” مؤخرًا. يحتوي الكتاب على تسع قصائد نثرية مترجمة إلى اللغة الإنجليزية.
- لوحات عالمية.. لوحة عرض فى البحر لـ كاسبار ديفيد فريدريش
- "عالم الكتاب" تعيد اكتشاف أديبة مصرية مجهولة وتقدم ملفًا عن بول أوستر
- ذاكرة اليوم.. ميلاد ميسى وأحمد عبد العزيز ورحيل يوسف داوود
وعن هذه التجربة الجديدة قالت سارة درويش: “بعد نشر أربعة كتب باللغة العربية، أشعر بحماس شديد لفكرة النشر باللغة الإنجليزية والحصول على قراء جدد يتحدثون لغة مختلفة ولهم خلفية ثقافية مختلفة مدى تفاعلهم مع كتابتي ومدى تعبيرها عنها. ولهذا اخترت القصائد.
- من عالم السينما إلى الفن التشكيلى.. جونى ديب وبراد بيت أصحاب تجارب فنية
- "عالم الكتاب" تعيد اكتشاف أديبة مصرية مجهولة وتقدم ملفًا عن بول أوستر
- مد فترة التقديم لمسابقة العزف على المزمار بالأعلى للثقافة حتى 15أكتوبر المقبل
وأضافت: “أنا متحمسة لاستكشاف أدوات النشر المجانية تمامًا عبر الإنترنت والتي تجعل من السهل إنتاج كتاب احترافي تمامًا بنفسك والحصول على رقم عالمي في وقت قياسي. بضغطة زر واحدة، يمكن أن يكون ما كتبته متاحًا وهي متاحة في أي مكان في العالم تقريبًا، وآمل أن يتوفر مثلها للنشر، خاصة مع الاتجاه المتزايد نحو القراءة الإلكترونية.
جدير بالذكر أن سارة درويش سبق أن نشرت أربعة كتب، آخرها رواية “باب أخضر إلى الهاوية” عام 2023. سبق لها أن أصدرت كتاب “عزيزي رفعت” الذي ينتمي إلى أدب الرسائل عام 2021، ومجموعة قصصية بعنوان “حكايات السمراء” عام 2015، وكتاب “رجلي لا يزال حبيبي” عام 2010. .
حفظ القطة