لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة ومقررها د. أعلن حسين محمود، عن فتح باب التقديم لمسابقة المترجمين الشباب لعام 2024 لأفضل نص مترجم إلى اللغة العربية من إحدى اللغات التالية: “الإنجليزية – الإيطالية – الروسية – الصينية – السواحلية” في مجال “الثورة الصناعية الخامسة”. وتكنولوجيا المعلومات ضمن خطة عمل وزارة الثقافة والمجلس الأعلى للثقافة في دعم ورعاية الموهوبين وشباب الباحثين الاثنين 1 يوليو ويستمر حتى الخميس 15 أغسطس.
- مسلسل يحيى وكنوز الحلقة 5.. تعرف على دور بسماتيك الأول فى تحرير مصر
- ما قاله عبد الرحمن الأبنودى عن العيد فى كتاب "أيامى الحلوة"
- محفوظ عبد الرحمن.. "الحلواني" صاحب أشهر حكايات الدراما التاريخية
وتبلغ قيمة جوائز المسابقة 50 ألف جنيه مقسمة على جميع الفروع بواقع عشرة آلاف جنيه لكل فرع. كما حددت اللجنة المنظمة للمسابقة الشروط الواجب توافرها وهي كالتالي:
- زيارة المقابر فى العيد.. عادة ترجع للفراعنة
- آخر الإصدارات الحديثة عن "القومى للترجمة".. تفاصيل
- شخصيات مشهورة حجزت تذاكر تيتانيك وألغت الرحلة.. اتكتب لهم عمر جديد
– يجب أن يكون النص “بحثاً أو مقالاً في مجلة علمية محكمة أو فصلاً من كتاب” في موضوع الثورة الصناعية الخامسة وتكنولوجيا المعلومات.
– ألا يزيد عمر المشارك عند التقدم للمسابقة عن 40 عاماً.
يتم توفير ثلاث نسخ من النص الأصلي وثلاث نسخ من النص المترجم، مطبوعة على قرص مضغوط.
– يجب ألا يقل النص الأصلي عن عشرين صفحة ولا يزيد عن ثلاثين صفحة.
– يجب ألا يكون النص مترجماً من قبل.
– يجب أن تكون الترجمة فردية (مترجم واحد).
وفيما يتعلق بالأوراق والمستندات، يجب على المشارك إرفاقها أثناء التقديم
– سيرة ذاتية قصيرة للمترجم ومنشوراته.
– نسخة من بطاقة التعريف الوطنية.
– خطاب بنكي برقم الحساب أو إقرار برغبته في تحويل قيمة الجائزة في حالة فوزه بالبريد المصري.
- مسلسل يحيى وكنوز الحلقة 5.. تعرف على دور بسماتيك الأول فى تحرير مصر
- صدر حديثا.. رواية "تذكرنى" لـ مريم ثروت - اليوم السابع
تقدم الطلبات إلى إدارة المسابقات بالمجلس الأعلى للثقافة ميدان دار الأوبرا – الجبالية – الجزيرة