رئيس القومى للترجمة خلال لقائها بسفيرة أيرلندا: سيتم تنظيم فعاليات مشتركة

دكتور. التقت كارما سامي، مديرة المركز القومي للترجمة، أمس الاثنين، مع نولا أوبراين، سفيرة أيرلندا بالقاهرة. وتم خلال اللقاء بحث آليات التعاون المشترك بين المركز القومي للترجمة والسفارة الأيرلندية بالقاهرة.

وأكدت الدكتورة كارما سامي خلال اللقاء أنه سيتم تنظيم العديد من الفعاليات الثقافية المشتركة التي تسلط الضوء على الثقافة الأيرلندية خلال الفترة المقبلة.

يُذكر أن المركز القومي للترجمة أطلق النسخة الثامنة من مسابقة كشافة المترجمين بالتعاون مع سفارة أيرلندا بالقاهرة، المخصصة للاحتفال بالذكرى المئوية للشاعر الأيرلندي الكبير ويليام بتلر بيتس الحائز على جائزة نوبل. للآداب أطلق المركز مسابقة لترجمة محاضرته التي ألقاها في حفل جائزة نوبل.

اجتمع أمس الاثنين المركز الوطني للترجمة بقيادة د. كارما سامي، ندوة “مائة عام من الكافكاوية” التي نظمت بمناسبة الذكرى المئوية لفرانز كافكا، في تمام الساعة الثانية عشرة ظهراً، في طه حسين. قاعة بمقر المركز القومي للترجمة بساحة دار الأوبرا المصرية.

وحضر الندوة د. علا عادل أستاذ الأدب الألماني بقسم اللغة الألمانية وآدابها بكلية الألسن جامعة عين شمس، ود. خالد البلتاجي أستاذ اللغة التشيكية بقسم اللغات السلافية وآدابها بكلية الألسن جامعة عين شمس ويدير الندوة د. كرمى سامي، مدير المركز الوطني للترجمة.

كما كرم المركز القومي للترجمة الزميل الصحفي والمؤلف الدكتور أحمد إبراهيم الشريف ومؤلفي كتاب رحلة الخير: العائلة المقدسة في مصر، بقاعة طه حسين، خلال احتفال المركز القومي للترجمة.

دكتور. خلف المري، د. ميري ميساك، د. وشارك في الاحتفالية إسحاق عجبان، رانيا شرعان، أمجد حنا، أحمد بلال، أميرة السمني بالإضافة إلى ناصر صبحي رئيس مجلس أمناء مؤسسة مصر المباركة. واستضافت الاحتفالية الإعلامية هند أكرم، و كما تم تكريم فريق العمل .

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to Top