تنطلق اليوم الأربعاء، الدورة السابعة للمهرجان الدولي للغة والثقافة العربية، في مدينة ميلانو الإيطالية. تنظمه كلية علوم اللغات والآداب الأجنبية ومركز أبحاث اللغة العربية التابع للجامعة الكاثوليكية بالتعاون مع دار الشارقة للكتاب. وتستمر الهيئة أنشطتها خلال الفترة من 10 إلى 12 إبريل الجاري.
مدير المهرجان د. وقال وائل فاروق: “المشاركين في دورة هذا العام يطرحون أفكاراً حول موضوع اللغة والذكاء الاصطناعي: حدود الماضي أم أفق للمستقبل”.
- "أبقراط" يوضح فوائد السباحة الشتوية والعلاج بالمياه الباردة باليونان القديمة
- دور المرأة في تربية النشء وخدمة المجتمع بمتحف دنشواى.. الثلاثاء المقبل
وائل فاروق
وستشهد الجلسة الافتتاحية، التي تستضيفها ماريا كريستينا جاتي، مديرة مركز أبحاث اللغة العربية في الجامعة، إطلاق أول ترجمة إيطالية لشعر المعلقات الذي يعتبر من أشهر النصوص الكلاسيكية. في تاريخ الشعر العربي هذه ترجمة تقدمها جولاندا غواردي، وهي تقدم قراءة شعرية للشاعر والمترجم العراقي كاظم جهاد بمناسبة صدور ديوانه الشعري باللغة الإيطالية.
- ذاكرة اليوم.. احتراق مكتبة الكونجرس وميلاد عبد المنعم إبراهيم ونور الهدى
- مصطفى عبد التواب يكتب: ياسر عبد الرحمن كيف عبر الزمان والمكان بموسيقاه التصويرية؟
ويهدف المهرجان إلى فتح نقاش واسع حول دور الذكاء الاصطناعي في المجال اللغوي، ويشارك في النقاش 35 مشاركاً من 18 دولة، منها 9 دول عربية: مصر، العراق، المغرب، لبنان، سوريا، الإمارات العربية المتحدة، الجزائر. واليمن وفلسطين. ولأول مرة، سيتم تمثيل تركيا أيضًا، وسيشارك أيضًا 12 مشاركًا من إيطاليا، بما في ذلك مجموعة كبيرة من أساتذة الجامعات الكاثوليكية.
- طارق الكومى نقيبا للفنانين التشكيليين
- وزير الثقافة يتواصل مع الجهات المختصة بشأن القبة التاريخية بمنطقة الإمام الشافعي
ومن أبرز المشاركين الروائي حبيب عبد الرب سروري (اليمن/فرنسا)، محسن فريد (مصر/المملكة المتحدة)، مانويل سيليو كونسيساو (البرتغال)، رئيس مجمع اللغة العربية في لبنان سارة ضاهر، د. الروائي صالحة عبيد، وأحمد بن ركاض العامري (الإمارات)، الروائي عزت القمحاوي، المترجم أحمد عبد اللطيف، الصحفي عمرو خفاجي، المخرج أحمد فوزي. صالح، والفنان التشكيلي عادل السيوي من مصر، وصبحي الحديدي، والروائية عبير. إسبر (سوريا)، ومن المغرب عبد السلام بن عبد علي، محمد آيت حنا، سامر أبو هواش (فلسطين)، بسمة الخطيب وعلوية صبح (لبنان)، رينيه كورنا، إيمانويل بوتاسي، ماريا تريزا زانولا، جيوفاني جوبر (إيطاليا). )).
ويستكشف المهرجان العلاقة بين الذكاء الاصطناعي والإبداع البشري في كافة المجالات، ويتناول التحديات التي يمثلها فيما يتعلق باللغة العربية، وتحديات تدريسها. تتناول المناقشة أيضًا التحديات الأخلاقية التي تطرحها وتأثيرها على الفن والفكر الفلسفي.
- وزير الثقافة يتواصل مع الجهات المختصة بشأن القبة التاريخية بمنطقة الإمام الشافعي
- وزارة الثقافة تحصل على حق انتفاع بأرض سيمبوزيوم أسوان للنحت لخمس سنوات
ويخصص المهرجان جلسات أخرى حول رقمنة اللغة العربية، والذكاء الاصطناعي والخيال، والذكاء الاصطناعي والترجمة، بمشاركة الأمين العام لمجمع الشارقة للغة العربية محمد صافي مستغانمي الذي يشارك تجربة الشارقة في التحصيل والترجمة. نشر أكبر معجم تاريخي للغة العربية كمثال ناجح للرقمنة.
- طارق الكومى نقيبا للفنانين التشكيليين
- وزارة الثقافة تحصل على حق انتفاع بأرض سيمبوزيوم أسوان للنحت لخمس سنوات
المترجمون محمد حقي سوشين (تركيا)، سمير جريس (مصر/ألمانيا)، نجلاء والي (مصر/إيطاليا) يثيرون تساؤلات حول قدرات الذكاء الاصطناعي في ترجمة النصوص الأدبية.