مهارات المترجم الجديد.. ندوة ينظمها المجلس الأعلى للثقافة

تحت رئاسة د. حسين محمود، تنظم لجنة الترجمة ندوة بعنوان “مهارات المترجم الجديد” بالمجلس الأعلى للثقافة، يوم الاثنين 25 مارس، في تمام الساعة السابعة مساءًا، بإحدى الجامعات المصرية.

ويدير الندوة د. نهاد منصور أستاذ الترجمة بجامعة الإسكندرية بمشاركة د. رشا كمال أستاذ الدراسات الأدبية والترجمة بكلية الألسن جامعة عين شمس عضو لجنة الترجمة، ود. سامي مندور، أستاذ اللغة الفرنسية وآدابها بكلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر، عضو لجنة الترجمة، د. سيد رشاد، الأستاذ المساعد بكلية الدراسات العليا للدراسات الأفريقية جامعة القاهرة، عضو لجنة الترجمة، د. فاطمة طاهر أستاذ الأدب الإنجليزي بجامعة بدر، ود. محمد الجبالي. أستاذ اللغة الروسية، عميد كلية الألسن جامعة الأقصر، عضو لجنة الترجمة.

من ناحية أخرى تنظم لجنة الثقافة الرقمية والبنية التحتية للمعلومات بالمجلس ندوة حول “الألعاب الإلكترونية وتأثيرها الثقافي: صناعة أم ترفيه” وذلك يوم الاثنين 25 مارس الساعة الثامنة مساء بقاعة المركز. المجلس الأعلى للثقافة.

يُشار إلى أن المجلس الأعلى للثقافة أعلن خلال الفترة الأخيرة عن مسابقة لجنة الشعر بفروع “ديوان شعر كلاسيكي – ديوان شعر عامي – مقالة في نقد الشعر” لعام 2024، والتي تنظمها هيئة الثقافة. لجنة الشعر بالمجلس كما نشر المجلس “استمارة الاشتراك في المسابقة الشعرية” على صفحته. ويتم نشر نموذج التقديم الرسمي على موقع التواصل الاجتماعي “فيسبوك”، ومن المقرر أن يستمر تقديم الطلبات حتى 31 مارس من العام المقبل.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to Top