الناقد د. قال هيثم الحاج علي، أستاذ النقد الأدبي بكلية الآداب جامعة حلوان، ورئيس الهيئة المصرية العامة للكتاب الأسبق، إنه يدعم فكرة إنتاج مسلسلات مصرية باللغة المصرية، خاصة وأن هناك كانت تجربة ليوسف شاهين في فيلم المهاجر في تسعينيات القرن الماضي، ومع ذلك استطاع أن يقدم اللغة المصرية بحيث تكون على مستوى التجربة الإبداعية.
دكتور. وتابع هيثم الحاج علي في تصريحات خاصة لـ”اليوم السابع” أن اللغة المصرية مستقلة بذاتها لأن هناك اختلافا نحويا بينها وبين اللغة العربية، مما يدل على أن هناك جهدا كبيرا في ذلك. القضية، ولللغة المصرية روافد كثيرة غير العربية.
- عبد الرحمن الأبنودى و"ضل البيوت" فى نقاشات قصور الثقافة بأسوان.. صور
- اتحاد الناشرين العرب يشارك فى معرض فرانكفورت الدولي خلال أكتوبر المقبل
- استنساخ خوذة هالاتون وعرضها فى المتحف البريطانى
وقال أستاذ النقد الأدبي إن رباعيات صلاح جاهين، على سبيل المثال، تؤكد تميز اللغة المصرية بمفردات جمالية ومحددة تتيح لها الجمع بين جمالياتها وتجارب الأبنودي وفؤاد حداد وغيرهما من شعراء العامية . ، على سبيل المثال.
وأضاف أستاذ النقد الأدبي أنه إذا كان جمهور المتلقين مصريا فمن المنطقي تقديم العمل الدرامي مهما كان باللغة المصرية، مؤكدا أنه يمكن مقارنته بالأعمال الأجنبية بلغة غير اللغة. أو لغة لا يتكلمها الرجل العادي؟